Marisa Cornejo Studio

Research artist in the fields of memory, identity and migration

  • Home
  • News
  • About
    • Biography
    • Bibliography
    • Association
    • Featuring
  • Books
    • Statements
    • Talks, conferences, conversations
    • Contributions
  • Workshops
  • Art
    • Actions / performances
    • Dreaming is free
    • Curatorial
    • Paintings / Drawings
    • Prints / Objects
    • Video
    • Installations
  • Contact
  • Sueños con mi padre

    Le Commun, Genève
    23.08–15.09.2023

    Title: Sueños con mi padre
    Description: 59 drawings (mixed techniques), 2002–2022, Lead framing wooden stepladders, led lighting.
    Exhibition: No memorials. Histoires matérielles de l’exil chilien à Genève
    Curated by: Cristóbal F. Barria Bignotti
    Scenography: Stéphane Fretz, assisted by Anna Tretiakova and Philippe Fretz
    Special thanks: Stefania Saladino, Marie-Dominique Miserez, Kugler-Est, Peter et Bea Fretz, Thomas Bonny, Bernard Stalder and Thomas Kasterine
    Venue: Le Commun, Genève, Suisse
    Dates: 23 août – 15 septembre 2023

    Marisa Cornejo dessine ses rêves depuis 1995: miracles, événements heureux, mais aussi avertissements, mises en garde, quand ce ne sont pas des cauchemars. Les rêves sont transcrits visuellement avec le plus d’exactitude possible, sans tentative d’interprétation ni usage de clef des songes. Car au-delà de thématiques récurrentes telles que la nostalgie, l’exil, le déracinement, la perte brutale d’un être proche, les préoccupations quotidiennes ou encore l’amour et le désir, l’absurde règne en maître. Quand les choses sont normales, on les oublie; c’est l’absurde qui aide l’artiste à se rappeler de ses rêves. Elle peut alors récupérer, dessiner, inventorier les aspects obscurs, difficiles, insignifiants, étranges, pour qu’émerge un sens qui lui permettra de se reconstruire comme un tout. Le rassemblement de ces dessins dans un livre participe du processus d’individuation d’une artiste exilée, d’une femme en quête de son énergie vitale et d’une place dans le monde.

    Room sheet
    Exhibition
  • La niña de sus ojos

    Le Commun, Genève
    24.08.2023, 6 pm

    Title: La niña de sus ojos
    With: Marisa Cornejo, Roberto Duarte
    Performance diaporama
    Venue: Le Commun, Genève
    Date: 24.08.2023, 6 pm

    Marisa Cornejo est engagée depuis quelques années dans un processus de tamisage des archives de son père Eugenio Cornejo lorsqu’elle décide de numériser le contenu de 15 boîtes remplies de 1500 diapositives qui lui révèlent le versant solaire de l’exil qui a mené la famille du Chili au Mexique en passant par l’Argentine, la Bulgarie et la Belgique dans un monde en pleine guerre froide. Sites archéologiques, splendeurs de la nature, scènes familiales, réunions amicales et excursions, les images ainsi révélées comblent les trous de mémoire de la petite fille qui a vécu ce périple entre sa 2e et sa 9e année et lui permettent de construire un récit à partir de ce qui n’avait été jusque là qu’une confusion traumatique indicible.
    Ces diapositives seront projetées et commentées par Marisa Cornejo, dans un dispositif construit à partir d’un rêve de l’artiste.

    Suivi d’une conversation avec le réalisateur Roberto Duarte, intitulée «Les enfants de l’exil».

    No Memorials
    Invitation card
  • Privilege, 2025

    Title Privilege, 1–6
    Description: Embroidered coffee bag cushions
    Materials: jute, cotton, seeds (filling)
    Size: 67x56x15cm each
    Edition: unica
    Date: 2024–2025

    View 1
    View 2

  • Escalera de arena, 2023

    Prints Escalera de arena 1 and 2
    Description: print on cotton, 300x140cm
    Edition: 5 numbered copies
    Date: 2023

    View 1
    View 2

    Escalera de arena es un díptico impreso sobre tela de algodón de 300 x 140 cm, 2023 que hace parte de una nueva serie llamada Auto-Rescate.
    En esta pieza rescato una obra que hice con objetos que encontré en el archivo de mi exilio en la Ciudad de México, para la exposición Cronologías que se realizó en Temístocles 44, en 1994 y que fue curada por Pablo Vargas Lugo, con apoyo de la Rockefeller Foundation. Fue la primera exposición en que además de un curador que me invitara a investigar el tema de la cronología en mi trabajo recibí apoyo financiero para la producción. Durante el proceso de investigación de mi instalación tuve un sueño: dentro del espacio que me asignaron para exponer había una escalera interior y soñé que estaba llena de arena. Para la instalación compré una tonelada de arena y la esparcimos en la escalera. En la parte más alta, el muro al fondo hacia donde el espectador debía escalar la arena, mande a hacer y puse una gran fotocopia dos tarjetas postales que encontré de mi abuelo Crisólogo Gatica, Comunista Internacionalista que había viajado por todo el mundo: una era del Rockefeller Center y la otra de un muro Inca del Cuzco. Las dos imágenes calzaban una junto a la otra perfectamente, como un rompecabezas. 
    A los 50 años del golpe de estado en Chile, publiqué en Suiza el libro L’empreinte, un libro en el cual cuento lo que significó rescatar el archivo de mi exilio del terrorismo de Estado. En el libro hay un texto que comenta lo que fue participar en esa exposición glamorosa. De lo que significaba estar impregnada del trauma del Golpe de Estado y al mismo tiempo tratar de sobrevivir en el mundo del arte.
    Así inicié esta serie de Auto-Rescate, que comienza con Escalera de arena, donde integro los materiales de mi propio archivo de artista mujer, migrante forzada y con trauma para reparar las vulnerabilidades que aún reclaman ser escuchadas de los que sobrevivie.

    Escalera de Arena is a diptych printed on cotton canvas, as part of a new series called Auto-Rescate.
    In this piece I rescue a work I made with objects I found in the archive of my exile in Mexico City, for the exhibition Cronologías that was held at Temístocles 44, in 1994 and was curated by Pablo Vargas Lugo, with the support of the Rockefeller Foundation.
    It was the first exhibition in which, in addition to a thoughtful  curator inviting me to investigate the theme of chronology in my work, I received financial support for the production. During the process of researching my installation I had a dream: inside the space I was assigned to exhibit, there was an interior staircase and I dreamed that it was full of sand. For the installation I bought a ton of sand and we spread it on the stairs. In the wall at the back towards where the spectator had to climb, I put an enlarged print of two postcards I found in my grandfather’s archive Crisólogo Gatica, an Internationalist Communist who had traveled all over the world. One was from Rockefeller Center and the other from an Inca wall in Cuzco.The two images fitted together perfectly, like a jigsaw puzzle.
    50 years after the military coup in Chile, I published in Switzerland the book L’empreinte, a book in which I tell what it meant to rescue the archive of my exile from state terrorism. In the book there is a text that comments on what it was like to participate in that glamorous exhibition. Of what it meant to be imbued with the trauma of the coup d’état and at the same time try to survive in the art world. Thus I began this series of Auto-Rescate, which begins with Escalera de arena, where I integrate materials from my own archive as a woman artist, forced migrant and traumatized to repair the vulnerabilities that still demand to be heard from the ones that survived the coup.

  • La Huella, 2023

    La Huella #01. Caja negra
    Galeria Espacio Flor, Santiago — 01.2013
    Duration: 6:08
    Images / sound: Espacio Flor
    Host: Enrique Flores
    Editing and mixing: Roberto Duarte
    Marisa Cornejo, 2023

    La Huella #02. Plovdiv
    Plodviv Station, Bulgaria — 08.2013
    Duration: 18:03
    Images / sound: Valeria Deisler
    Hosts: Vania Mincheva, Ana Salazar
    Editing and mixing: Roberto Duarte
    Marisa Cornejo, 2023

    La Huella #03. Escotilla 8
    Escotilla 8, Estadio Nacional, Santiago — 11.2013
    Duration: 16:59
    Images / sound: José Miguel Guzmán
    Host: Wally Kunstmann / Asociación de familiares de víctimas del Estadio Nacional
    Editing and mixing: Roberto Duarte
    Marisa Cornejo, 2023

    La Huella #04. Estadio Nacional
    Estadio Nacional, Santiago de Chile — 11.2013
    Duration: 3:40
    Images / sound: José Miguel Guzmán
    Host: Wally Kunstmann / Asociación de familiares de víctimas del Estadio Nacional
    Editing and mixing: Roberto Duarte
    Marisa Cornejo, 2023

    La Huella #05. El Caracol
    El Caracol, Estadio Nacional, Santiago — 26.12.2015
    Duration: 14:24
    Images / sound: José Miguel Guzmán
    Host: Wally Kunstmann / Asociación de familiares de víctimas del Estadio Nacional
    Editing and mixing: Roberto Duarte
    Marisa Cornejo, 2023

    La Huella #06. Notas para la Huella
    Usine Kugler, Genève — 13.11.2017
    Duration: 37:12
    Images / sound: Bani Silva
    Host: Association Cheminée Nord
    Editing and mixing: Roberto Duarte
    Marisa Cornejo, 2023

    Installation
    Le Commun, Geneva 2023
    Installation
    Swiss Awards, Basel
    2024
    Installation Helmhaus, Zurich 2025

  • Je ne veux pas prendre de décisions basées sur la peur

    Espace tiers lieu d’après, Genève
    26.11.2022

    Event: Festival «Oui à zéro pub»
    Hosted by: Comité Genève zéro pub.
    Invited artists: Exem, Alex Baladi, Stéphane Montavon, Marisa Cornejo, Christopher Torres, Flynn Maria Bergmann, Katharina Kreil
    Title of contributions: «J’avais de beaux rêves ce matin», «Je ne veux pas prendre de décisions basées sur la peur 1 & 2», Ink on paper, F12, unica (3 pieces)
    Venue: Espace tiers lieu d’après, ch. du 23-août 1, 1205 Genève
    Date: 26.11.2022

    À l’occasion du black friday et de la journée mondiale sans achats du 26 novembre, le comité de l’initiative «genève zéro pub : libérons nos rues de la publicité commerciale» vous invite à une riche journée festive et de réflexion. Au menu: dessins et peintures sur la publicité dans l’espace public, échange avec les artistes, dialogues.

    Poster
  • La niña de sus ojos

    Maison Gaudard, Lausanne
    24.09.2022

    Title: La niña de sus ojos
    Artist: Marisa Cornejo
    Genre: Slide show
    Duration: 30 min.
    Curated by: art&fiction
    Assisted by: Alexandre Loye
    Special thanks to: Véronique Pittori
    Venue: Maison Gaudard, Lausanne
    Date: 24.09.2022

    Petite, j’ai souvent assisté aux séances de projection de diapositives que mes parents organisaient pour leurs connaissances dans les différents lieux de notre exil, dans notre bloc d’habitation en Bulgarie, notre HLM à Ghlin, puis à Puebla. C’était une manière de se faire des amis, de parler de qui ils étaient et de ce qu’ils aimaient. […] Assistant aux projections, je vois, j’entends tout cela, et ça me fait rêver: c’est le paradis perdu. Je sens la mélancolie que dégagent ces ruines laissées par la conquête. Ce monde perdu, en petits morceaux, se reconstitue sous mes yeux grâce aux diapositives et aux récits de mon père, aux disques de Los Jairas qui servent d’illustration sonore aux séances. Violeta Parra et toute une génération d’artistes ont trouvé dans cette mélancolie l’inspiration pour faire revivre quelque chose, en créant, par les musiques, les images et les objets collectés, une encyclopédie de la culture vernaculaire andine. Une archive vivante.

    Poster
  • Xilotzingo, prints, 2022

    Titles:
    Article 14 —Table (Chercher asile)
    Article 23 — Chaises (Conditions équitables)
    Article 25 — Maison (Niveau de vie suffisant)
    Article 13 — Labyrinthe (Circuler librement)

    Artists: Marisa Cornejo, Stéphane Fretz
    Format: 140 x 290 cm
    Impression: quadrichromie par sublimation sur polyester 110 g/m2, ourlets périphériques
    Édition limitée: à 5 exemplaires
    Date de parution: 1er septembre 2022
    Édition: art&fiction

    View 1
    View 2
    View 3
    View 4

    «Juste après la crise de 1983, mes parents ont acheté d’urgence une maison très bon marché. C’était à la campagne à Xilotzingo, un terrain agricole dans la périphérie de Puebla. C’était une maison que des réfugiés argentins voulaient revendre rapidement car ils souhaitaient retourner à Buenos Aires, la démocratie étant revenue dans ce pays.(Marisa Cornejo, L’Empreinte, art&fiction 2023)» Dans le travail de Marisa Cornejo autour des archives de son père, l’artiste chilien Eugenio Cornejo, cette maison de Xilotzingo (Puebla, Mexique) tient une place particulière. La famille y a en effet trouvé refuge après un long périple de migration forcée et Marisa s’y trouvait 20 ans après aux côtés de son père au moment de sa mort prématurée en 2002.
    Pour cette édition de 4 impressions sur tissu, Marisa Cornejo a choisi d’évoquer Xilotzingo en superposant différents éléments. En vert, un document d’archive concernant le lieu (photo, plan dessiné par son père, détail d’ameublement); en rouge une œuvre de son père issu d’un cartable de recherches graphiques; en noir, un poème visuel composé à partir de documents administratifs qui ont jalonné le parcours d’exil forcé de la famille. Chaque tissu évoque un article de la Déclaration universelle des droits de l’homme, de la protection de laquelle la famille n’a jamais pu bénéficier pleinement après le coup d’État militaire au Chili en 1973.

    Shop
  • Eugenio Cornejo. Xilotzingo

    Maison Gaudard, Lausanne
    01.09.–01.10.2022

    Title: Eugenio Cornejo. Xilotzingo. Remémoration d’un atelier d’artiste en exil
    Group show: État des lieux. Exposition des espaces d’art indépendants lausannois.
    Invited by and curated by: art&fiction | Marisa Cornejo et Stéphane Fretz
    Artists: Eugenio Cornejo et Marisa Cornejo
    Venue: Maison Gaudard, Lausanne, Suisse
    Dates: 1 septembre – 1 octobre 2022

    L’exposition consiste en un environnement, conçu par l’artiste Marisa Cornejo, fille de l’artiste et par Stéphane Fretz des éditions art&fiction. Elle rassemble des objets et des œuvres ramenés du Mexique en 2006 à la vente de la maison d’Eugenio Cornejo à Xilotzingo. Parmi les objets: la plaque qui était fixée sur la porte d’entrée portant l’inscription «Matucana 640», adresse de la maison de sa grand-mère à Santiago Chili où il a grandi, emmenée avec lui tout au long de son exil, et qui signale sa dernière demeure à Puebla. D’autres objets: une table construite par l’artiste, deux coffres. Des bibelots fabriqués à partir d’objets de récupération, des objets chinés. Un extrait de son archives de 1500 diapositives sera montré par projection. Quelques œuvres graphiques et œuvres sur papier complètent l’ensemble. Les quatres fenêtres seront voilées par des rideaux crées pour l’occasion à partir de souvenirs et de documents. Ils créeront un cocon pour l’installation, invitant à une relation intime avec l’artiste et son mode de vie. Cette installation ne cherche pas à être une reproduction de l’espace de vie et de travail d’un artiste en exil, mais se veut une réactivation de sa mémoire et la production de documents tangibles à travers lesquels les disparus et les victimes, comme l’écrit Pablo Neruda, peuvent «avouer qu’ils ont vécu» et en apporter quelques preuves. Elle est habitée par la douleur mais surtout par la volonté d’exister, de créer et de vivre intensément. Elle montre aussi qu’une archive peut être maintenue vivante par la volonté affective en l’absence de soutien institutionnel. L’épistémicide n’est pas une catastrophe inévitable.

    Poster
    Insert
    Prints
  • Homeland, 2022

    Artist’s book: The homeland is a monument shitted by pigeons
    Curated by: Luis Carlos Tovar
    A project by: Inspire. Artistic encounters in war and violent conflict
    Title of contribution: Pierre Vinzio. Bloc erratique de l’indépendance vaudoise
    Description: Photography and text printed on paper with cyan hexagon grid, 29 x 21 cm, unica
    Date: 11 november 2022

    Spread
    Detail

←Page précédente Page suivante→
  • Instagram
  • E-mail
  • Facebook