• Nacimientos navideños

    La Panadería, México D.F.
    17.12.1997

    Title: Nacimientos navideños. Hechos por artistas de Vanguardia
    Artists: Pablo Vargas Lugo, Katia Duregon, Miguel Calderón, Artemio, Adriana Días de Cossio, Marisa Cornejo, Joshua Okon, Taca, Daniela Rossel and Rodrigo Aldana
    Venue: La Panadería, Amsterdan 159, Col. Condesa, México D.F., México
    Date: 17 December 1997

  • Viernes 13

    La Obra, Puebla, México
    06.1997

    Solo show: Viernes 13
    Artist: Marisa Cornejo
    Curator: Keith Miller
    Venue: La Obra, Puebla, México
    Date: June 1997

    La muestra de Marisa Cornejo, lúdica y alejada del poder
    by Marco Rodríguez Alcaraz, in La Jornada de Oriente

    Una expresividad alejada del poder y lúdica manifiesta Marisa Cornejo en su exposición denominada Viernes 13, que se presenta hasta mediados de julio en el café La Obra.
    Esta es su primera exposición individual y en la ANGELOPOLIS. Sus exposiciones colectivas suman 19 y las ha presentado casi en su totalidad en la ciudad de México (donde ha hecho sus estudios de artes plásticas), a excepción de la presentada en Guadalajara, Jalisco.
    Mujer en movimiento desde que se vio exiliada de su tierra natal, Chile, acompañó a sus padres en el transito por Argentina, Bulgaria y Bélgica, hasta llegar a México y por ende a Puebla, en donde radica desde los nueve años.
    En relación con el nombre de su exposición, Marisa dijo a este diario que fue incidental: « Cony Carbajal, responsable del foro, propuso el 12 y yo elegí el 13, porque se vincula con el tema que desarrollé en mi tesis de licenciatura. »
    Asocia el número 13 a la cantidad de meses que tenían los calendarios lunares, de 28 dias cada uno, y que implican los ciclos fértiles de la mujer. »
    Marisa hace una distinción entre poder y fuerza, el primero se impone y la segunda sólo se mani-fiesta.Además, complementa, hombre y mujer expresan fuerza de manera distinta: « Si yo quisiera expresarme como hombre me! debilitaría », concluye.
    Cincuenta y dos piezas trabajadas en forma independiente, aunque algunas se integran para conformar una más amplia, dan cuenta de alguien que disfruta lo que hace y lo hace con los elementos a : su alcance aunque éstos sean mínimos y despojados de todo intento de trascendencia
    Dos fragmentos de una pintura compuesta por siete en diferentes tonos de azul, integra la figura del Che fumando, el Popocatépetl con su cráter llameante, los labios de éste como un volante de auto y sobre él, unas manos que lo conducen —opuesta al cono del cráter se encuentra el torso del hombre que conduce el volante-; el humo que genera el cráter y el cigarrillo del Che pasan al siguiente fragmento y del vértice que forma el humo surge portentosa una pequeña locomotora.

  • Diálogo México-Tijuana

    Centro Cultural de Tijuana, Tijuana
    11.1997

    Installation: Modulo de información, collection of photoraphs on cilinder, 160x250cm, 1997
    Exhibition: Diálogo México-Tijuana
    Artists: Marisa Cornejo, Saúl Cortéz, Andrea Ferreira, Jonathan Hernandez, Rocío Ortega y Vicente Razo
    Venue: Centro Cultural de Tijuana, Tijuana, México
    Date: November 1997

  • XX, reflexionar la violencia

    Centro Cultural Contreras, México D.F.
    03.–1997

    Artists: Marisa Cornejo, María Ezcurra and Mariana Gulco
    Curated by: María Ezcurra
    Venue: Centro Cultural Contreras, México D.F., México
    Date: March, 1997

  • Espacios imaginarios

    Facultad de Filosofía y Letras, UNAM, México
    03.1997

    Title: No toda, paintings
    Exhibition: Espacios imaginarios
    Artists: Marisa Cornejo and Mariana Gulco
    Curated by: Itala Schmeltz
    Venue: Facultad de Filosofía y Letras, UNAM, México City, México
    Date: March 1997

    No toda, Marisa Cornejo
    Venus, como las perlas, nace de una concha marina y la espuma del mar despierta en ella su sensualidad viajera. Venus recorre, con su percepción, los reinos de lo sensible. Su cuerpo es vegetal, es caracola, es ave, es la humareda del tren que vimos pasar, o el atardecer surcado por un helicóptero. Venus, en la obra de Marisa, es la gracia y la belleza que dejan los espacios vividos en nuestra percepción sensible. — Itala Schmeltz

    Not All, Marisa Cornejo
    Venus, like pearls, is born from a seashell, and the sea foam awakens her wandering sensuality.
    With her perception, Venus travels through the realms of the sensuous.
    Her body is plant, is seashell, is bird, is the smoke of the train we saw go by, or the sunset crossed by a helicopter.
    Venus, in Marisa’s work, is the grace and beauty left behind by lived spaces in our sensitive perception. — Itala Schmeltz

  • 80 retratos

    Artist studio, Mexico City
    29.11.–01.12.1996

    Artist: Marisa Cornejo
    venuee: Artist studio,
    Licenciado Verdad, Centro Histórico, Mexico City, México
    Date: 29.11.–01.12.1996

    After having a dream where I was headless I decided to do a project where asked friends, neighbours, family members and colleagues to make a portrait of myself. This project became my degree thesis called Multifacetica, making a link between my dream and various myths of decapitated goddesses. I exhibited this drawings in my studio with other related works before my professional exam.

  • Somos diferentes pero amigos de verdad

    La Panadería, México
    27–29.09.1996

    Artists: Artemio, Eduardo Abaroa, Francis Alÿs, Miguel Calderón, Marisa Cornejo, Daniel Guzmán, Jerónimo López (Dr Lakra), Julián Lede, Richard Moszka, Yoshua Okon and Grupo Titan
    Curated by: Eduardo Abaroa, Miguel Calderón and Yoshua Okón
    Venue: Estancia Infantil Topiltzin, Guadalajara, México
    Date: 27–29.09.1996

    Esta exposición colectiva es un evento paralelo a la feria de Arte de Guadalajara organizado por La Panadería. En ella, Eduardo Abaroa, Miguel Calderón y Yoshua Okón solicitan al resto de los artistas invitados que utilicen el jardín de niños Estancia Infantil Topiltzin como parámetro conceptual para la elaboración de sus piezas, característica que dota a la exposición de múltiples posibilidades de alterar el orden de los objetos, crear una relación distinta entre forma y significado e intentar una resignificación de los espacios de la escuela.

    This group show is an event organized by La Panadería parallel to the Guadalajara Art Fair for which Eduardo Abaroa, Miguel Calderón and Yoshua Okón invited the other artists to use a kindergarten in Guadalajara, Estancia Infantil Topiltzin, as a conceptual parameter for the creation of their work. This allows the exhibitors a multiplicity of possibilities to alter the order of the objects and to create a different relationship between form and signifier and, in this way, to modify the school space.

  • México develado

    Centro Cultural Isidro Falabella, México D.F.
    1996

    Title: Limpia: en el arca hay sitio para todos, 350x530cm, 1996
    Exhibition: México develado
    Artists: Carlos Arias, Pedro Barra, Marisa Cornejo, Roberto Duarte, Alejandro Escribano, Ingrid Fugellie, Oscar Hernández, Cristian Marambio, Claudio Rivera, Edwin Rojas, Eugenia Vargas and Isabel Viviani
    Curated by: Claudio Rivera
    Documentation: Daniela Rossel
    Venue: Centro Cultural Isidro Falabella, Mexico D.F., México
    Date: 1996

  • Hogar dulce hogar

    La Panadería, México
    08.1995

    Title: Juego de alfombras para sala
    Exhibition: Hogar dulce hogar
    Artists: Rodrigo Aldana, Marisa Cornejo, Miguel Calderón and Saúl Villa
    Curated by: Rodrigo Aldana
    Venue: La Panadería, México, Mexico
    Date: August 1995

    Video, photography and installation come together in this show to create a home-like environment. Each artist is assigned a space with a social function and meaning to be used in their piece. Four rugs, each in the shape of a human figure -a Playboy pinup, Spiderman, etc- strategically placed by Marisa Cornejo, create an environment that makes evident the masculine-feminine hierarchies within the home. Miguel Calderón decorates the family room with a wall-sized photomural, two comfortable poufs and two televisions showing the artist’s video work. Saúl Villa decorates the master bedroom -which includes instructions on how to use the bed-. Finally, lighting for the whole space is the work of Rodrigo Aldana, who creates a warm environment for each piece, as well as a text since each lamp includes a short passage on the different artists.

    El video, la fotografía y la instalación se conjuntan en esta exposición con la intención de recrear un ambienteshogareño. A cada artista le es asignado un espacio cuyas funciones y significados sociales tienen que ser utilizados para realizar su pieza. Cuatro alfombras, cada una en forma de silueta humana -chica playboy, Spiderman, etcétera- son colocadas estratégicamente por Marisa Cornejo para crear un ambiente de posiciones y rangos masculino-femenino dentro del hogar; el cuarto de televisión decorado con un fotomural, dos cómados puffs y dos televisiones con sus respectivos videos, obra de Miguel Calderón; la recámara principal -dotada de un instructivo para usar la cama- a cargo de Saúl Villa; y finalmente, la iluminación de los espacios a cargo de Rodrigo Aldana, crea una atmósfera envolvente para cada pieza con luz y texto, ya que cada lámpara contiene un pensamiento alusivo al artista cuya pieza iluminaba.

  • No soy puto

    Colonia Roma, México
    1995

    Artists: Eduardo Abaroa, Rodrigo Aldana, Yolanda Andrade, Aurora Boreal, D. J. Chrysler, Marisa Cornejo, Ruben Gallo, Terence Gower, Daniel Guzmán, Jis, Jerónimo Hagerman, Linda Herrill, Geoffrey Lopham, Darío Pie, Lari Pitman, Gustavo Prado, Daniela Rossell, Luis Usabiaga, Miguel Ventura and Saúl Villa
    Venue: Colonia Roma, México, México
    Date: 1995